up: 1) поезд, автобус и т. п., идущий в большой город, в столицу или на север2) _редк. лицо, занимающее высокое положение3) _редк. предмет, находящийся наверху4) _сл. приятная мысль; приятное событие Ex
up to: 1) указывает на:2) способность сделать что-л. Ex: do you feel up to making this trip? вы в состоянии совершить эту поездку? Ex: I don't feel up to it я не могу сделать это; я не в своей тарелке3) со
par: 1) равенство Ex: on a par with наравне, на одном уровне, в одинаковом положении Ex: he was quite on a par with men like these two он был в равном положении с теми двумя Ex: above par _спорт. выше (п
no-par: 1) _фин. без нарицательной цены (тж. no-par value) Ex: no-par value stock акции без нарицательной цены
on a par: наравне; на одном уровне (with) They judged the recording to be on a parwith previous ones. ≈ Они оценили запись как находящуюся на том жеуровне, что и предыдущие.
par-: 1) образует слова со значением нахождения вне, рядом Ex: paracentric парацентрический Ex: paraxial параксиальный Ex: paramilitary полувоенный2) образует слова со значением необычности, аномальности
This girl’s meal-ticket-fishing skill still isn’t quite up to par. Умение поиска-выгоды-за-чужой-счет у этой девушки еще хромает.
The Government's aim was to bring the level of gynaecological care in rural areas up to par. Цель правительства состоит в том, чтобы довести уровень гинекологических услуг в сельских районах до уровня городских районов.
The Government ' s aim was to bring the level of gynaecological care in rural areas up to par. Цель правительства состоит в том, чтобы довести уровень гинекологических услуг в сельских районах до уровня городских районов.
There are altogether 292 luxury guestrooms in the 20 storey building, all up to par with a 4star hotel standard. Есть всего 292 роскошных номеров в 20-этажное здание, все в нормальном состоянии с 4star стандартный отель.
Even if he posed a greater threat than a tier one aberrant, his true strength wasn’t up to par. Пусть он и представлял собой бо́льшую угрозу, чем иные первого ранга, его истинная сила даже рядом с ними не стояла.
UNEP is already taking action to ensure that it is up to par with international best practices and standards by 2015. ЮНЕП уже принимает меры по приведению своей деятельности в полное соответствие с передовыми международными нормами и стандартами к 2015 году.
Wired pointed out that while the graphics are not up to par with those of the Xbox 360 or PlayStation 3, "the clever art style makes up for that". Wired указал, что хоть графику игры и не сравнить с играми на Xbox 360 или PlayStation 3, художественный стиль игры перекрывает это.
It is not recommended to apply excessive infeed rates for wheels with small grain, because wheel life will be shortened and surface integrity will not be up to par. мри болѦших припусках шлифованиѬ не следует применѬтѦ круги с мелким зерном, так как это приводит к увеличению числа проходов и ухудшению качества обработанноб поверхности.
Graphics: How attractive are their games’ graphics? Is the graphic quality up to par with or above the industry level? How interactive are the games? Is this software an innovator or a follower in new trends for graphics? Насколько интерактивны игры? Является ли этот разработчик софта новатором или просто следует за трендами?
It could be time for a home “extreme makeover” by selling off your bedroom furniture, living room furniture or office furniture that’s not exactly up to par for an Elle Décor shoot. Trading Post offers a fast and cheap way to reach local furniture shoppers Select Ad Package:... Это может быть время для дома "Extreme Makeover" продавая вашей мебели для спальни, гостиной комнаты и мебель для офиса мебель это не совсем в нормальном состоянии для стрелять Elle Decor. Trading Post предлагает быстрый и дешевый способ добраться до местных покупателей мебели Выделить объявление Пакет...